词汇 |
“PTC”是“Pass The Chips”的缩写,意思是“传球” |
正文 |
释义 |
英语缩略词“PTC”经常作为“Pass The Chips”的缩写来使用,中文表示:“传球”。本文将详细介绍英语缩写词PTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PTC”(“传球)释义 - 英文缩写词:PTC
- 英文单词:Pass The Chips
- 缩写词中文简要解释:传球
- 中文拼音:chuán qiú
- 缩写词流行度:2328
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Pass The Chips英文缩略词PTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PTC的扩展资料-
I bite into a turkey wrap and pass the potato chips.
我啃着火鸡又接过薯条。
-
APPLICATION OF CO_2 ARC WELDING TO SEAL ROOT PASS OF A φ 2.26m COAL GAS GENERATOR Following thermal cycling loading standard, MIL STD 883C, the life of two types of test chips ( type B and D ) are determined with electrical measure.
CO2气体保护焊封底技术在2.26m二段式煤气炉上的应用采用MILSTD883C热循环疲劳加载标准,通过电学检测方法测定了B型和D型两种倒装焊封装焊点寿命。
-
Chips must pass ATE ( automatic test equipment ) test before leaving factory. Whether ATE test is reliable or not will directly affect the yield rate of chips.
芯片在出厂前都必须经过ATE(自动测试设备)测试,ATE测试是否可靠会直接影响到出厂芯片的良率。
上述内容是“Pass The Chips”作为“PTC”的缩写,解释为“传球”时的信息,以及英语缩略词PTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TRR”是“Trincomalee, Sri Lanka”的缩写,意思是“Trincomalee, Sri Lanka”
- “BAP”是“British American Project”的缩写,意思是“英美项目”
- “GAI”是“Gaithersburg, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州盖瑟斯堡”
- “WCRR”是“Wisconsin Central RailRoad”的缩写,意思是“Wisconsin Central Rail Road”
- “45”是“Denmark”的缩写,意思是“丹麦”
- “GVW”是“Grandview Richards-Gebaur Airport, Grandview, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州Grandview Richards Gebaur机场”
- “GVT”是“Greenville, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州格林维尔”
- “MCD”是“Mackinac Island Airport, Mackinac Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州麦金纳岛麦金纳岛机场”
- “GAD”是“Gadsden, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州加兹登”
- “GWE”是“Gweru, Zimbabwe”的缩写,意思是“津巴布韦Gweru”
- “TRX”是“Trenton, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州特伦顿”
- “FZO”是“Filton, England”的缩写,意思是“英国菲尔顿”
- “48”是“Poland”的缩写,意思是“波兰”
- “TRY”是“Tororo, Uganda”的缩写,意思是“乌干达托罗罗”
- “GVP”是“Greenvale, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州格林维尔”
- “43”是“Austria”的缩写,意思是“奥地利”
- “SF”是“Soviet Finland”的缩写,意思是“苏维埃芬兰”
- “ICY”是“Icy Bay, Alaska”的缩写,意思是“阿拉斯加冰岛湾”
- “GUX”是“Guna, India”的缩写,意思是“印度Guna”
- “TSD”是“Tshipise, South Africa”的缩写,意思是“Tshipise,南非”
- “40”是“Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚”
- “FG”是“Franco-German”的缩写,意思是“Franco-German”
- “WMJ”是“Wrexham & Minera Joint Railway”的缩写,意思是“Wrexham&Minera联合铁路”
- “GUV”是“Mougulu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚穆古卢”
- “CCR”是“Chicago City Railway”的缩写,意思是“芝加哥市铁路”
|