词汇 |
心若浮沉、冷暖自知 |
正文 |
我习惯了伤痛,习惯了孤单,却还没习惯快乐
笑起来扯动嘴角的神经,竟然觉得有些强颜欢笑
就像一个习惯走在黑暗之中的人,突然降下一道强烈的阳光
刺痛了眼眸,刺痛了神经
总是没来由的涌出一股悲伤,说不出,道不明
在胸腔里来回的冲撞,憋得很是难受
于是,我失眠了,无法抗拒的一次又一次的失眠了
我想问问朋友:我到底怎么了?怎么了?
想想就放弃了,连我自己都不知道,别人又怎么会懂
反复听着那些忧伤的歌曲
身体蜷缩在一起,双手抵在胸口
最后以这个需要温暖的姿势
在床沿昏昏沉沉的睡去
第二天中午才伸着懒腰爬起来
刷着牙时看到镜子里的自己
满嘴泡沫凌乱的头发
黑眼圈霸占在眼皮四周更是显得疲倦更是显得憔悴
一时失神了我想就这样一直睡下去多好
一直睡下去多好
吃完午饭后趴在窗台
右手托着腮帮,左手把玩着头发
看着马路上人来人往
我想我又开始胡思乱想了
我想那个梳着马尾辫单纯的女孩
我想那个教我语文的老头儿
我想那些和我一起翻围墙去通宵的朋友
我想跑完步后躺在操场上大口大口喘气的我
……
那些画面都被定格在午后
在我面前飞速的旋转
越来越小,越来越小
最后化作一粒粒尘埃,在阳光下
金戈铁马般向我杀将而来
我想起了一位作者所说:
——温热的胸口
——缓慢流动着悲伤与寂静的巨大河流
安若离 |
随便看 |
- “MUGT”是“Guantanamo-Los Canos, Cuba”的缩写,意思是“Guantanamo-Los Canos, Cuba”
- “MULM”是“La Coloma, Cuba”的缩写,意思是“古巴拉科马”
- “38859”是“New Site, MS”的缩写,意思是“新址”
- “39145”是“Pelahatchie, MS”的缩写,意思是“Pelahatchie女士”
- “39348”是“Paulding, MS”的缩写,意思是“Paulding”
- “38870”是“Smithville, MS”的缩写,意思是“史密斯维尔”
- “NFNM”是“Matei, Fiji”的缩写,意思是“Matei,斐济”
- “NZBO”是“Moeraki Boulders, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Moeraki Boulders”
- “MRHP”是“Hacienda Platanar, Costa Rica”的缩写,意思是“Hacienda Platanar, Costa Rica”
- “39140”是“Newhebron, MS”的缩写,意思是“纽赫布隆女士”
- “MRGF”是“Golfito, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加戈尔菲托”
- “38858”是“Nettleton, MS”的缩写,意思是“Nettleton”
- “MRGA”是“Garza, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加加尔萨”
- “39122”是“Natchez, MS”的缩写,意思是“Natchez”
- “NZBU”是“Burnham, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Burnham”
- “39653”是“Meadville, MS”的缩写,意思是“米德维尔”
- “NZCC”是“Cape Campbell, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰坎贝尔角”
- “NZCB”是“Centre Bush, New Zealand”的缩写,意思是“Center Bush, New Zealand”
- “39342”是“Marion, MS”的缩写,意思是“玛丽恩女士”
- “38857”是“Mooreville, MS”的缩写,意思是“莫尔维尔”
- “40266”是“Louisville, KY”的缩写,意思是“KY路易斯维尔”
- “39345”是“Newton, MS”的缩写,意思是“牛顿女士”
- “MUHG”是“Holguin, Cuba”的缩写,意思是“Holguin,古巴”
- “MUGN”是“Giron, Cuba”的缩写,意思是“古巴吉伦”
- “MRFS”是“Finca 63, Costa Rica”的缩写,意思是“芬卡63,哥斯达黎加”
|