词汇 |
《偶书吟》 邵雍 |
正文 |
《偶书吟》 邵雍
宋代
邵雍
《偶书吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《偶书吟》是宋代文学家邵雍的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风吹林间的柯子,风吹波涛的池塘。
林中池塘既然不平静,那么飞禽和鱼儿又将如何。
诗意:
这首诗词描述了一个自然景观中的情景。诗人观察到风吹动林中的树木和池塘水面,这使得林间的柯子(树枝)摇曳不安,池塘的波涛也随之起伏。诗人思考着,如果连林中池塘都无法保持平静,那些生活在其中的飞禽和鱼儿又将如何应对这种变化。
赏析:
《偶书吟》通过自然景观的描绘,表达了作者对变化的思考和对生命的感悟。风吹动林间的柯子和池塘水面,展示了自然界的不稳定性和变幻无常的特点。这种景象引发了作者对人生变化的思考。诗中的禽鱼象征着生命中的个体,而无法保持平静的林池则象征着变化和不确定性。作者通过这种景象的描绘,探讨了人类在变化中的处境和应对之道。
诗词中运用了对比的手法,通过描写风和水的不平静来强调林池的动荡。这种对比使得诗句更加生动有力。同时,诗词中运用了借景抒情的手法,通过自然景观的描绘,表达了作者内心的感受和思考。诗人以自然景观为起点,引发读者对生命和变化的深思。
总的来说,这首诗词以简洁的语言表达了作者对人生变化和不确定性的思考,通过自然景观的描绘,传达了诗人的内心感受和对人生的思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
《偶书吟》邵雍 拼音读音
ǒu shū yín 偶书吟
fēng lín wú jìng kē, fēng chí wú jìng bō. 风林无静柯,风池无静波。 lín chí jì bù jìng, qín yú cháng rú hé. 林池既不静,禽鱼尝如何。
网友评析
|
随便看 |
- “FAK”是“False Island, Alaska USA”的缩写,意思是“False Island, Alaska USA”
- “BRS”是“Bristol, England, UK”的缩写,意思是“英国布里斯托尔”
- “BOH”是“Bournemouth, England, UK”的缩写,意思是“伯恩茅斯,英国,英国”
- “LNY”是“Lanai City, Hawaii USA”的缩写,意思是“Lanai City, Hawaii USA”
- “GWY”是“Gaiway, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国盖韦”
- “BFS”是“Belfast, Northern Ireland, UK”的缩写,意思是“贝尔法斯特,北爱尔兰,英国”
- “KOA”是“Kona International Airport, Kona, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷科纳科纳国际机场”
- “BSA”是“Bosaso, Somalia”的缩写,意思是“Bosaso,索马里”
- “BBO”是“Berbera, Somalia”的缩写,意思是“索马里,贝拉”
- “TER”是“Terceira, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Terceira, Azores, Portugal”
- “EEK”是“Eek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加”
- “KGD”是“Kaliningrad, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯加里宁格勒”
- “FRE”是“Fera Island, Solomon Islands”的缩写,意思是“所罗门群岛费拉岛”
- “ATT”是“Atmautluak, Alaska USA”的缩写,意思是“Atmautluak,美国阿拉斯加州”
- “BXX”是“Borama, Somalia”的缩写,意思是“索马里Borama”
- “DUB”是“Dublin, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国都柏林”
- “BEB”是“Benbecula, Hebrides Islands, Scotland, UK”的缩写,意思是“班贝库拉,赫布里底群岛,苏格兰,英国”
- “IKT”是“Irkutsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯伊尔库茨克”
- “VAO”是“Suavanao, Solomon Islands”的缩写,意思是“Suavanao, Solomon Islands”
- “HDS”是“Hoedspruit, South Africa”的缩写,意思是“南非Hoedspruit”
- “CUW”是“Cube Cove, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州库伯湾”
- “WAT”是“Waterford, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国沃特福德”
- “FIE”是“Fair Isle, UK”的缩写,意思是“英国公平岛”
- “BHD”是“Belfast City Airport, Northern Ireland, UK”的缩写,意思是“英国北爱尔兰贝尔法斯特市机场”
- “SCZ”是“Santa Cruz Island, Solomon Islands”的缩写,意思是“所罗门群岛圣克鲁斯岛”
|