词汇 | 《情难绝》 | 正文 | 秋风兮,落叶黄,苦水千行静静淌。独坐凯桥旁,对月诉衷肠。两情相悦本成双,何故无缘梦一场。心不甘,情难绝,一夜相思鬓如雪。 《注释》:秋风萧瑟,落叶枯黄,苦涩的泪水静静流淌。夜深人静,独自一人坐在凯江桥旁,对着天上的明月诉说着心中的忧伤。两情相悦本该终成眷属,为什么却又事与愿违注定今生你我有缘无份,到头来只不过是一场梦。心有不甘,对你的情更难以割舍,一夜的相思愁肠,人显得憔悴不堪,原本乌黑亮丽的头发此刻间如雪一般的泛白。 2012/8/18作者:张伟 |
随便看 |
英汉词典包含503600条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。