词汇 |
梦境 |
正文 |
做了一个迷途知返的梦,依稀是跟了姐姐去一个很和善的长者家做客,一个异地的小城小巷。好像记得是桂林,因为在梦的结尾我想了一下,说是回去一定要记得去桂林玩了,不再是玩景区,是深入小巷民居。????梦很奇怪,当然,梦都是奇怪的。只是这个梦能让我记得这样全,这样清晰,就更是奇怪了。????长者似乎是姐姐的朋友,一团和气的笑脸,打着恭地指引我们走进迷宫一样的楼巷里去。一边不厌其烦地提示着路边的标志物,以便我们记住。最后走到一栋挤夹在成堆楼屋中的建筑,白石灰斑驳肮脏的门墙,我能看出是上世纪六十年代的楼房,因为当时我就觉得这很像小时候见过的居住环境,让我想起那沿江北路151号。????在他那拥挤的家里呆了一小会儿,其它人要休息,我就说要自已独自出去走走。这个习惯是我十多岁开始孤僻时形成的。????那长者将我送出二条巷子,有着全新彩色卡通壁画的巷子,很明显的现代感,我记住了。????我独自地就走进了一片荒原,上过一片草木芜杂的山坡后,竟是一个公园。前面有一班人,几个青少年和一个老者。老人手里提着鞋子,高卷裤腿,赤足而行。他是个看护者,他前面走着三个十五六岁的孩子,和他一样高卷裤腿。草地开始湿了水,再往前竟是一片水泽。正停下来不知所措时,我看见水面露出一条小路,一条淹在水中的路。我伸出手指着那条路,路的那一边有些人停住,回头看我们。于是,孩子们便兴奋地跑向那条路,就在这一瞬间,我陡然生出不祥感觉。??倾刻,一排巨浪从水中央跳出,猛兽般吞掉了几个孩子。我看到浪中心有孩子们挣扎的身影,我心里并不担心,我认为孩子们有能力自救。可是,此时我却看到脚下的水中,有一个蛙状的浮尸。我吓得不顾一切地向侧边跑了出去,竟是上到了一个柳荫浓浓的亭子。????后面的梦是寻找归途,一路的迷茫,穿行在陌生的小巷道里。不知过了多久,渐渐出现似曾相识的路。 |
随便看 |
- “47938”是“Crawfordsville, IN”的缩写,意思是“克劳福德维尔”
- “47390”是“Union City, IN”的缩写,意思是“尤宁城”
- “WPEC”是“Baucau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Baucau”
- “47387”是“Straughn, IN”的缩写,意思是“Straughn”
- “WPDB”是“Suai, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚苏艾(东德州)”
- “47386”是“Springport, IN”的缩写,意思是“斯普林波特”
- “47634”是“Richland, IN”的缩写,意思是“里奇兰”
- “47613”是“Elberfeld, IN”的缩写,意思是“埃尔伯费尔德”
- “WPAT”是“Atauro, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚阿塔罗”
- “ACTU”是“Australian Council of Trade Unions”的缩写,意思是“澳洲工会理事会”
- “WMLH”是“Lumut, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚红土坎”
- “ZUCK”是“Chongqing, China”的缩写,意思是“中国重庆”
- “47936”是“Crawfordsville, IN”的缩写,意思是“克劳福德维尔”
- “WMKN”是“Kuala Terengganu Sultan Mahmud, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚马穆德苏丹吉隆加努”
- “47937”是“Crawfordsville, IN”的缩写,意思是“克劳福德维尔”
- “47633”是“Poseyville, IN”的缩写,意思是“波西维尔”
- “48121”是“Dearborn, MI”的缩写,意思是“米河Dearborn”
- “47933”是“Crawfordsville, IN”的缩写,意思是“克劳福德维尔”
- “47616”是“Griffin, IN”的缩写,意思是“格里芬”
- “ZGLZ”是“Liling, China”的缩写,意思是“中国醴陵”
- “47932”是“Covington, IN”的缩写,意思是“卡温顿”
- “WMKS”是“Kuala Lumpur Air Base, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚吉隆坡空军基地”
- “47384”是“Shirley, IN”的缩写,意思是“雪莉”
- “47637”是“Tennyson, IN”的缩写,意思是“丁尼生”
- “47631”是“New Harmony, IN”的缩写,意思是“新和谐”
|