词汇 |
“STEP”是“Science And Technology Entry Program”的缩写,意思是“科技入门课程” |
正文 |
释义 |
英语缩略词“STEP”经常作为“Science And Technology Entry Program”的缩写来使用,中文表示:“科技入门课程”。本文将详细介绍英语缩写词STEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STEP”(“科技入门课程)释义 - 英文缩写词:STEP
- 英文单词:Science And Technology Entry Program
- 缩写词中文简要解释:科技入门课程
- 中文拼音:kē jì rù mén kè chéng
- 缩写词流行度:197
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Science And Technology Entry Program英文缩略词STEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Science And Technology Entry Program”作为“STEP”的缩写,解释为“科技入门课程”时的信息,以及英语缩略词STEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “07K”是“Central City Municipal Airport, Central City, Nebraska USA”的缩写,意思是“Central City Municipal Airport, Central City, Nebraska USA”
- “AHANA”是“African, Hispanic, Asian, and Native American”的缩写,意思是“非洲、拉美裔、亚洲和美洲原住民”
- “24R”是“Dilley Airpark Airport, Dilley, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州迪利市迪利机场”
- “29F”是“Joe Vaughn Spraying Airport, Kress, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州克雷斯市乔·沃恩喷涂机场”
- “NCRM”是“North Central Regional Meeting”的缩写,意思是“中北地区会议”
- “01374”是“Charlemont, MA”的缩写,意思是“查尔蒙特”
- “01373”是“South Deerfield, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州南迪尔菲尔德”
- “07N”是“Bermudian Valley Airpark, Kralltown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Bermudian Valley Airpark, Kralltown, Pennsylvania USA”
- “NPRA”是“National Petroleum Reserve Alaska”的缩写,意思是“阿拉斯加国家石油储备”
- “00733”是“Ponce, PR”的缩写,意思是“Ponce公关”
- “ALBERT”是“Automated Liberal Binarily Emulating Railroad Tacticians”的缩写,意思是“自动自由双线性模拟铁路战术家”
- “01393”是“Whately, MA”的缩写,意思是“马特里”
- “BVAG”是“British Visionary Artists Group”的缩写,意思是“英国有远见的艺术家团体”
- “BIOT”是“British Indian Ocean Territories”的缩写,意思是“英属印度洋领地”
- “01370”是“Shelburne Falls, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州谢尔本福尔斯”
- “AIRC”是“Australian Industrial Relations Commission”的缩写,意思是“澳大利亚劳资关系委员会”
- “01730”是“Bedford, MA”的缩写,意思是“贝德福德”
- “DMER”是“Dublin and Mid-East Region”的缩写,意思是“Dublin and Mid-East Region”
- “ERAC”是“European Regional Affairs Consultants”的缩写,意思是“欧洲区域事务顾问”
- “ARCHI”是“Australian Resource Centre For Healthcare Innovations”的缩写,意思是“澳大利亚医疗创新资源中心”
- “29FD”是“Gadsden Memorial Hospital Heliport, Quincy, Florida USA”的缩写,意思是“Gadsden Memorial Hospital Heliport, Quincy, Florida USA”
- “CCIR”是“Canadian Council Of Insurance Regulators”的缩写,意思是“加拿大保险监管委员会”
- “07II”是“St. Vincent Jennings Hospital Heliport, North Vernon, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州北弗农市圣文森特詹宁斯医院直升机场”
- “CDIA”是“Canadian Direct Investment Abroad”的缩写,意思是“加拿大海外直接投资”
- “EVIC”是“European Virtual Institute For Catalysis”的缩写,意思是“欧洲虚拟催化研究所”
|