词汇 |
【路】文字:纪春 |
正文 |
我不是为寻找神话而来
也不受朝圣者的膜拜
我便化作一道悠远的路
任五百年风吹
任五百年雨打
等你 能从这条路上走过
***
我不是沉溺于凡尘 不知觉醒
也不是虚度于光阴 不思起程
多少年来仍是生存的一种期盼 横亘在时空
淤积千年一叠厚厚重重的梦 澄净于天宇
守着人海千帆过尽的岁月
擎着源远流长的记忆 等你
看着若隐若现总不成的风景
想着有人无人总能成的意境
总有一缕牵挂 恋恋成尘
***
我不是为寻找神话而来
也不受朝圣者的膜拜
我便化作一道悠远的路
遭五百年日晒
遭五百年霜侵
愿你 能从这条路上走过
**
我不悲,四季的风霜侵蚀肌骨
也不痛,日月的犁铧翻耕筋脉
沿着千年明月铺成一道迢遥的永恒
溶成温婉绵长的热血,循环世代
无边无际的一缕守望一个温馨的梦,倾泻苍穹
轻轻地散落成岸,牵引着你走向尘途
也就退去了我五百年的风云
悄然隐去你一切的身影
为我抽回千万缕 人生之思
***
我不是为寻找神话而来
也不受朝圣者的膜拜
我便化作一道悠远的路
受五百年沧桑
受五百年践踏
看着 你从这条路上走过 |
随便看 |
- “SMB”是“Saradong Manila Bay”的缩写,意思是“萨拉东马尼拉湾”
- “RJA”是“Rajahmundry, India”的缩写,意思是“印度拉哈姆德雷”
- “VTB”是“Vitebsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯维特伯斯克”
- “WCR”是“Chandalar, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州Chandalar”
- “WDA”是“Wadi Ain, Yemen”的缩写,意思是“也门的瓦迪”
- “VSG”是“Lugansk, Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰卢甘斯克”
- “XSO”是“Siocon, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Siocon”
- “MWJ”是“Matthews Ridge, Guyana”的缩写,意思是“Matthews Ridge, Guyana”
- “LVM”是“Livingston, Montana USA”的缩写,意思是“Livingston, Montana USA”
- “APB”是“Absolute Permissive Block”的缩写,意思是“绝对许可块”
- “CYX”是“Cherskiy, Russia”的缩写,意思是“切尔斯基,俄罗斯”
- “VTF”是“Vatulele, Fiji”的缩写,意思是“斐济瓦图莱莱岛”
- “CSN”是“Carson City Airport, Carson City, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州卡森市卡森市机场”
- “KESR”是“Kent & East Sussex Railway”的缩写,意思是“肯特和东苏塞克斯铁路”
- “WDB”是“Deep Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州深海湾”
- “VTL”是“Vittel, France”的缩写,意思是“法国维泰勒”
- “XTR”是“Tara, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Tara, Queensland, Australia”
- “CYR”是“Colonia, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭殖民地”
- “RLA”是“Cady Aerial Airport, Deer Grove, Illinois/ Rolla, Missouri USA”的缩写,意思是“Cady Aerial Airport, Deer Grove, Illinois / Rolla, Missouri USA”
- “XSE”是“Sebba, Burkina Faso”的缩写,意思是“布基纳法索塞巴”
- “ESH”是“Shoreham-By- Sea, England, UK”的缩写,意思是“肖勒汉姆,英国,英国,海边”
- “CYT”是“Cape Yakataga, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州雅卡塔加角”
- “UPL”是“Upala, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加乌帕拉”
- “CYP”是“Calbayog, Philippines”的缩写,意思是“Calbayog, Philippines”
- “VTN”是“Valentine, Nebraska USA”的缩写,意思是“Valentine, Nebraska USA”
|