词汇 |
“SLOPE”是“Smashed Lost Obliterated Or Pulverised Eventually”的缩写,意思是“最终粉碎、消失或粉碎” |
正文 |
释义 |
英语缩略词“SLOPE”经常作为“Smashed Lost Obliterated Or Pulverised Eventually”的缩写来使用,中文表示:“最终粉碎、消失或粉碎”。本文将详细介绍英语缩写词SLOPE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SLOPE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SLOPE”(“最终粉碎、消失或粉碎)释义 - 英文缩写词:SLOPE
- 英文单词:Smashed Lost Obliterated Or Pulverised Eventually
- 缩写词中文简要解释:最终粉碎、消失或粉碎
- 中文拼音:zuì zhōng fěn suì xiāo shī huò fěn suì
- 缩写词流行度:1182
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Smashed Lost Obliterated Or Pulverised Eventually英文缩略词SLOPE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Smashed Lost Obliterated Or Pulverised Eventually”作为“SLOPE”的缩写,解释为“最终粉碎、消失或粉碎”时的信息,以及英语缩略词SLOPE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “JCY”是“Johnson, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州约翰逊”
- “UYF”是“Madison County Airport, London, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州伦敦麦迪逊县机场”
- “KXE”是“Klerksdorp, South Africa”的缩写,意思是“Klerksdorp, South Africa”
- “ROU”是“Rousse, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚卢塞”
- “59S”是“Evergreen Field Airport, Vancouver, Washington USA”的缩写,意思是“Evergreen Field Airport, Vancouver, Washington USA”
- “PRF”是“Port Johnson, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Johnson, Alaska USA”
- “MEDEA”是“Micro Electronic Development For European Application”的缩写,意思是“欧洲应用的微电子发展”
- “JCT”是“Junction, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州交界处”
- “SASOL”是“South African Synthetic Oil Limited”的缩写,意思是“南非合成油有限公司”
- “RPB”是“Roper Bar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Roper Bar,北领地,澳大利亚”
- “OTA”是“Mota, Ethiopia”的缩写,意思是“Mota,埃塞俄比亚”
- “RPA”是“Rolpa, Nepal”的缩写,意思是“Rolpa,尼泊尔”
- “OSG”是“Ossima, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Ossima, Papua New Guinea”
- “CPOM”是“Capitol Motor Service, Inc.”的缩写,意思是“Capitol Motor Service, Inc.”
- “RPX”是“Roundup, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州Roundup”
- “KAY”是“Wakaya Island, Fiji”的缩写,意思是“斐济和歌亚岛”
- “KZK”是“Kompong Thom, Cambodia”的缩写,意思是“Kompong Thom, Cambodia”
- “OTG”是“Worthington, Minnesota USA”的缩写,意思是“Worthington, Minnesota USA”
- “KHW”是“Khwai River Lodge, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳Khwai河小屋”
- “7MI4”是“Ludington Airport, Port Hope, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州希望港卢丁顿机场”
- “CORP”是“Central Ontario Regional Parliament”的缩写,意思是“安大略省中部地区议会”
- “ROY”是“Rio Mayo, CB, Argentina”的缩写,意思是“里约梅奥,哥伦比亚省,阿根廷”
- “KUK”是“Kent, United Kingdom”的缩写,意思是“英国肯特”
- “OTN”是“Oaktown, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州奥克镇”
- “RAV”是“Cravo Norte, Colombia”的缩写,意思是“Cravo Norte, Colombia”
|