词汇 |
“WTT”是“Want To Trade”的缩写,意思是“想交易” |
正文 |
释义 |
英语缩略词“WTT”经常作为“Want To Trade”的缩写来使用,中文表示:“想交易”。本文将详细介绍英语缩写词WTT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WTT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WTT”(“想交易)释义 - 英文缩写词:WTT
- 英文单词:Want To Trade
- 缩写词中文简要解释:想交易
- 中文拼音:xiǎng jiāo yì
- 缩写词流行度:7686
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Want To Trade英文缩略词WTT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WTT的扩展资料-
You want to trade places with me for a while?
你能暂时和我换换地方吗?
-
China and malaysia want to trade with their own currency and they have the right to do so.
马来西亚和中国想要使用他们自己的货币进行贸易,这是他们的权利。
-
And it's one of the things you may want to trade off.
这可能是你想要比较权衡的事情之一。
-
With the fixed lot method you basically set how many lots you want to trade for a particular system.
随着固定的方法很多你基本上确定有多少手要交易对某一特定系统。
-
You want to trade places?
你想跟我换个座位么?
上述内容是“Want To Trade”作为“WTT”的缩写,解释为“想交易”时的信息,以及英语缩略词WTT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “30116”是“Carrollton, GA”的缩写,意思是“GA卡罗尔顿”
- “29607”是“Greenville, SC”的缩写,意思是“SC格林维尔”
- “30117”是“Carrollton, GA”的缩写,意思是“GA卡罗尔顿”
- “30364”是“Atlanta, GA”的缩写,意思是“GA亚特兰大”
- “29302”是“Spartanburg, SC”的缩写,意思是“SC斯帕坦堡”
- “EGNW”是“Wickenby, United Kingdom”的缩写,意思是“英国威肯比”
- “29304”是“Spartanburg, SC”的缩写,意思是“SC斯帕坦堡”
- “29306”是“Spartanburg, SC”的缩写,意思是“SC斯帕坦堡”
- “30113”是“Buchanan, GA”的缩写,意思是“卜婵安,GA”
- “30127”是“Powder Springs, GA”的缩写,意思是“佐治亚州粉末弹簧”
- “29420”是“North Charleston, SC”的缩写,意思是“北查尔斯顿,南卡罗来纳州”
- “EKAH”是“Aarhus-Tirstrup, S-Denmark”的缩写,意思是“Aarhus-Tirstrup, S-Denmark”
- “30109”是“Bowdon Junction, GA”的缩写,意思是“佐治亚州波顿路口”
- “29260”是“Columbia, SC”的缩写,意思是“SC哥伦比亚市”
- “30365”是“Atlanta, GA”的缩写,意思是“GA亚特兰大”
- “30115”是“Canton, GA”的缩写,意思是“GA Canton”
- “29419”是“Charleston, SC”的缩写,意思是“SC查尔斯顿”
- “30111”是“Clarkdale, GA”的缩写,意思是“GA克拉克代尔”
- “29574”是“Mullins, SC”的缩写,意思是“穆林斯,SC”
- “29845”是“Plum Branch, SC”的缩写,意思是“SC李枝”
- “29301”是“Spartanburg, SC”的缩写,意思是“SC斯帕坦堡”
- “30362”是“Atlanta, GA”的缩写,意思是“GA亚特兰大”
- “29905”是“Beaufort, SC”的缩写,意思是“博福特,SC”
- “30366”是“Atlanta, GA”的缩写,意思是“GA亚特兰大”
- “EGNO”是“Warton, United Kingdom”的缩写,意思是“Warton, United Kingdom”
|