网站首页
词典首页
请输入您要查询的词汇:
词汇
《登楚州城望驿路,十馀里山村竹林相次交映》 李嘉祐
正文
《登楚州城望驿路,十馀里山村竹林相次交映》 李嘉祐 唐代 李嘉祐 十里山村道,千峰栎树林。霜浓竹枝亚,岁晚荻花深。草市多樵客,渔家足水禽。幽居虽可羡,无那子牟心。 作者简介(李嘉祐) 李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。 《登楚州城望驿路,十馀里山村竹林相次交映》李嘉祐 翻译、赏析和诗意 《登楚州城望驿路,十馀里山村竹林相次交映》是唐代诗人李嘉祐的作品。这首诗描绘了登上楚州城,俯瞰十余里的山村道路,其中错落有致的竹林与山村相互交织的景象。 以下是这首诗的中文译文: 十里山村道, 千峰栎树林。 霜浓竹枝亚, 岁晚荻花深。 草市多樵客, 渔家足水禽。 幽居虽可羡, 无那子牟心。 这首诗的诗意表达了作者对山村和自然景观的赞美,以及对宁静生活和纯朴心灵的向往。 在第一句中,作者提到了十里山村道,这里山峦叠嶂,道路蜿蜒曲折。接着,他描述了千峰栎树林,表达了山间丰富的植被景象。 第二句中,作者运用了冬季景象的描写,霜浓竹枝亚,岁晚荻花深,通过描绘竹枝上的浓霜和深深的荻花,传达了寒冷季节的气息。 第三句提到了草市多樵客,渔家足水禽。这里描绘了山村中勤劳的农民和渔民,他们忙碌于草市和水边,生活与自然息息相关。 最后一句表达了作者对宁静幽居的向往,虽然幽居令人羡慕,但没有那种浮躁心态。 整首诗通过对山村景色和人文风情的描绘,展现了作者对自然和宁静生活的热爱与向往。通过对自然景物的描写和对人类活动的观察,表达了诗人对纯朴心灵的追求和对繁华世俗的超越。这首诗以简洁而富有意境的语言,展示了唐代诗人对山水田园的热爱和对宁静生活的追求。 * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考 《登楚州城望驿路,十馀里山村竹林相次交映》李嘉祐 拼音读音 dēng chǔ zhōu chéng wàng yì lù, shí yú lǐ shān cūn zhú lín xiāng cì jiāo yìng登楚州城望驿路,十馀里山村竹林相次交映 shí lǐ shān cūn dào, qiān fēng lì shù lín.十里山村道,千峰栎树林。shuāng nóng zhú zhī yà, suì wǎn dí huā shēn.霜浓竹枝亚,岁晚荻花深。cǎo shì duō qiáo kè, yú jiā zú shuǐ qín.草市多樵客,渔家足水禽。yōu jū suī kě xiàn, wú nà zi móu xīn.幽居虽可羡,无那子牟心。 网友评析
随便看
“MRCP”是“Magnetic Resonance CholangioPancreatography”的缩写,意思是“磁共振胰胆管造影”
“TDMS”是“Toxicology Data Management System”的缩写,意思是“毒理学数据管理系统”
“BCG”是“Ballistocardiogram”的缩写,意思是“心动图”
“ETEC”是“Enterotoxigenic Escherichia Coli”的缩写,意思是“肠毒性大肠杆菌”
“DCC”是“Direct Current Cardioversion”的缩写,意思是“直流电复律”
“MIF”是“Migration-Inhibition Factor”的缩写,意思是“迁移抑制因子”
“RCI”是“Rotator Cuff Injury”的缩写,意思是“肩袖损伤”
“NIMP”是“National Intern Matching Program”的缩写,意思是“全国实习生匹配计划”
“LCD”是“coal tar solution”的缩写,意思是“煤焦油溶液”
“MDIF”是“Monocyte Derived Inhibitory Factor”的缩写,意思是“单核细胞衍生抑制因子”
“SAMe”是“S-AdenosylMethioninE”的缩写,意思是“S-腺苷蛋氨酸”
“GLOL”是“Gorgeous Labor Of Love”的缩写,意思是“华丽的爱情劳动”
“LAS”是“Label As Such”的缩写,意思是“标签是这样的”
“TRF”是“Thyrotropin-Releasing Factor”的缩写,意思是“促甲状腺激素释放因子”
“q.p.m.”是“every day after noon”的缩写,意思是“每天中午之后”
“SUV”是“Standard Uptake Value”的缩写,意思是“标准吸收值”
“ACOP”是“Approved Codes Of Practice”的缩写,意思是“认可实务守则”
“CMD”是“Canadian Medical Directory”的缩写,意思是“加拿大医疗目录”
“LIQ”是“LIQuor solution”的缩写,意思是“白酒溶液”
“RAE”是“Right Atrial Enlargement”的缩写,意思是“右心房扩大”
“USMTF”是“Uniformed Services Medical Treatment Facility”的缩写,意思是“制服服务医疗设施”
“HSS”是“Homo Sapiens Sapiens”的缩写,意思是“智人”
“FCCM”是“Federation of Czechoslovak Collections of Microorganisms”的缩写,意思是“捷克斯洛伐克微生物收集联合会”
“DMBT-1”是“Deleted in Malignant Brain Tumor 1 gene”的缩写,意思是“恶性脑瘤1基因缺失”
“mane”是“in the morning”的缩写,意思是“在早上”
英汉词典包含812351条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。
Copyright © 2004-2025 qiushengyub.cn All Rights Reserved
皖ICP备2024058432号-2
更新时间:2025/05/16 19:04:00