词汇 |
百态人生 |
正文 |
几天前我还在作为一个旁观者看着前辈/学长/同志哎不管了,总之就那个意思,被主任催缴心得,我当时很悠哉的觉得不就一天一篇的工作日记嘛,要不要搞得那么苦大仇深的?几天后的现在,我也成了其中一员,于是山中人迷茫上了,心得应该长什么样子,正正经经文弱书生的小记?流水账式口若悬河?还是该高档些记得行云流水般激情澎湃?面对一本杂志作为消费者信手一翻,有趣的没趣的挑挑拣拣,一本书就剩下那么几页,甚至不过一只手指的字数。统共就那么点,读厚读薄都无关紧要,要的就那么点消遣意蕴装着。其实,装或者不装,杂志都在那里不增不减,不喜不恶。但是作为半个或者更少一点的杂志人,要求不仅仅挑挑拣拣而已,你对自己挑出来的东西要有十足的把握,能够让你的埋单人看进去还要给他们对生活有点不一样的期望。都是从生活里面挑拣出来的,要是还那么枯燥无味缺油少盐还那么死鱼眼没生气的样子,换回的肯定是她们已经绝望的心底一句句恶毒而一语中的的咒骂跟更加绝望的一沉再沉的对生活的不信任,于是,会有下一代人在你的坟冢前控诉你不负责任的恶行(作为舆论领袖的你们如何将本该清明的时代引诱得一塌糊涂,将本该规规整整清清朗朗的世界搞得浑浑噩噩,混沌难行)。有人信誓旦旦的说:生活嘛,不过活着而已。其实他就只说对了半句,生活关键就在一个“活”字。活,怎么活,活什么,这些深究起来那都得理论上几亿光年那么久远,作为当下的传播人,(用上这个词的时候心理战战兢兢的,总觉得沉甸甸的,初涉世事的我那小肩膀颤巍巍的发着抖),我们不可能面面俱到,把生活一一血淋淋地削剥开来,而应该装作一个身在浮生之外的高高在上的冷眼目睹着世事生活的局外人,后挥斥方遒的指点出其中能给人以希望给人以安慰给人以为之奋斗理由的生活重新展现到他们面前。就像新一期的《城市画报》里,讲述平凡的都市年轻人夜生活,翻开以后却深深吸引住了浮生以内的我,不是因为他的画面有多美,也不是因为内容多稀奇,只因为他随处可见的纯粹的生活原态就震慑住了我。画报的记者如同躲藏在树上的猫头鹰,在夜色遮掩下闪着诡谲阴厉的眼睛,深入骨髓地看着从他面前经过的人跟事,或落寞或疯狂或妖娆或浪漫的百态人生,通篇一看,却像梦寐缠身,浮在眼前的那丝忧伤情调总也甩不掉,摆不脱。——或者,这就叫生活,不管你多幸福多疯狂多明朗,在那些一一剥开之后总会剩下那么点似有若无的哀伤。 |
随便看 |
- “WSP”是“Waspam, Nicaragua”的缩写,意思是“瓦斯潘,尼加拉瓜”
- “SNW”是“Thandwe, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“Thandwe, Burma (Myanmar)”
- “KDR”是“Kandrian, Papua New Guinea”的缩写,意思是“康德里安,巴布亚新几内亚”
- “SIU”是“Siuna, Nicaragua”的缩写,意思是“锡纳,尼加拉瓜”
- “KDU”是“Skardu, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦斯卡杜”
- “BJL”是“Banjul, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚班珠尔”
- “ERS”是“Eros, Namibia”的缩写,意思是“厄洛斯,纳米比亚”
- “GEW”是“Gewoya, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Gewoya, Papua New Guinea”
- “KMP”是“Keetmanshoop, Namibia”的缩写,意思是“基特曼肖普,纳米比亚”
- “WXN”是“Wanxian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆万县”
- “NIM”是“Miamey, Niger”的缩写,意思是“尼日尔米米”
- “GRL”是“Garasa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,加拉萨”
- “NYU”是“Nyaung-U, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸Nyaung-U(缅甸)”
- “SDT”是“Saidu Sharif, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦塞杜沙里夫”
- “THL”是“Tachilek, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸大其力”
- “CBQ”是“Calabar, Nigeria”的缩写,意思是“尼日利亚卡拉巴”
- “KRF”是“Kramfors, Sweden”的缩写,意思是“Kramfors,瑞典”
- “RFS”是“Rosita, Nicaragua”的缩写,意思是“尼加拉瓜罗西塔”
- “GAR”是“Garaina, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,加拉纳”
- “NCR”是“San Carlos, Nicaragua”的缩写,意思是“San Carlos, Nicaragua”
- “UET”是“Quetta, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦奎达”
- “PUZ”是“Puerto- Cabezas, Nicaragua”的缩写,意思是“Puerto-Cabezas, Nicaragua”
- “SSX”是“Samsun, Turkey”的缩写,意思是“土耳其桑孙”
- “VAI”是“Vanimo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Vanimo, Papua New Guinea”
- “AKY”是“Sittwe, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸实兑”
|