网站首页 词典首页
中流曲(一作古意) 归时日尚早,更欲向芳洲。 渡口水流急,回船不自由。 中文译文: 傍晚时分返乡仍早,我更想去那美丽的地方。 渡口的水流湍急,回船的自由受到了限制。 诗意: 这首诗以描绘归途上的困境为主题,表达了诗人在返居的路途中遇到的一系列困难和不顺畅的旅程。 赏析: 这首诗以简洁明了的语言,通过描写渡口水流湍急和回船受限的情景,勾勒出诗人在返乡途中的艰难和无奈。诗人通过日暮归途的虚幻景象,呈现出一种疲惫和迷茫的心境。整首诗以流畅的韵律,传达了内心的压抑和无奈。这些情感和意象使诗人的心情情感更加真实和鲜明,使读者能够感受到诗人旅途的困难和不便,从而引发共鸣。
zhōng liú qū yī zuò gǔ yì中流曲(一作古意)
guī shí rì shàng zǎo, gèng yù xiàng fāng zhōu.归时日尚早,更欲向芳洲。dù kǒu shuǐ liú jí, huí chuán bù zì yóu.渡口水流急,回船不自由。
英汉词典包含812351条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。